LOVE DESTINY - AYUMI
* Romanji *
nee honto wa eien nante nai koto
nee honto wa eien nante nai koto
watashi wa itsu kara kidzuite ita n darou
nee soredemo futari de sugoshita hibi wa
uso ja nakatta koto dare yori hokoreru
ikite kita jikan no nagasa wa sukoshi dake chigau keredo mo
tada deaeta koto ni tada ai shita koto ni
omoiaenakute mo la la la la... wasurenai
nee doushite konna ni mo kurushii no ni
anata ja nakya dame de soba ni itai n darou
nee sore demo hon no sasayaka na koto o
shiawase ni omoeru jibun ni nareta
arifureta kotoba demo futari de kawasu nara imi o motsu kara
tada deaeta koto de tada ai shita koto de
omoiaeta koto de kore kara mo...
shinjitsu to genjitsu no subete kara me o sorasazu ni ikite iku akashi ni sureba ii
tada deaeta koto o tada ai shita koto o
nido to aenakute mo la la la la... wasurenai
^...^
* Translation *
Eternity really doesn't exist.
I wonder when I first realized that.
But I'm prouder than anyone else that
the days we spent together weren't lies.
I've lived up to now. Although the length of time is a little different.
Just having met you, just having loved you,
even if we can't share our thoughts, La La La La... I won't forget you.
Why, even though it hurts so much,
can't I think of anyone but you and I want to be with you?
But I'm used to how I think of even small
things as happy memories.
Even cliches and meaningless words, if they're said between us,
have meaning.
Just having met you, just having loved you,
just having shared our thoughts... from now until forever...
I should think of you as proof that I live without taking my eyes off of truth and reality.
Just having met you, just having loved you,
even if I can never see you again, La La La La... I won't forget.